Ejemplo de un acuerdo de confidencialidad (Confidentiality Agreement, NDA)

¿Cómo luce un acuerdo de confidencialidad?

A continuación, le presentamos un ejemplo.

Un acuerdo de confidencialidad (en inglés Nondisclosure Agreement, NDA) es un contrato legal y vinculante. En este, una persona o un negocio se comprometen a tratar alguna información específica como secreto comercial para no revelarlo a otros sin la autorización correspondiente. En seguida, le mostramos como se ve un ejemplo de un acuerdo de confidencialidad (NDA).

Ejemplo del acuerdo de confidencialidad básico (en inglés y su traducción en español).

This Nondisclosure Agreement (the “Agreement”) is entered into by and between _______________ with its principal offices at _______________ (“Disclosing Party”) and _______________, located at _______________ (“Receiving Party”) for the purpose of preventing the unauthorized disclosure of Confidential Information as defined below. The parties agree to enter into a confidential relationship with respect to the disclosure of certain proprietary and confidential information (“Confidential Information”).

El presente Acuerdo de Confidencialidad es celebrado entre ____________ con domicilio establecido en________________ (“Parte Divulgadora”), y _______________ con domicilio en_________________ (“Parte Receptora”) con el propósito de prevenir la divulgación no autorizada de la Información Confidencial que ha sido definida abajo. Las partes están de acuerdo en formar parte de una relación confidencial con respecto a la no divulgación de cierta Información Confidencial.

  1. Definition of Confidential Information. For purposes of this Agreement, “Confidential Information” shall include all information or material that has or could have commercial value or other utility in the business in which Disclosing Party is engaged. If Confidential Information is in written form, the Disclosing Party shall label or stamp the materials with the word “Confidential” or some similar warning. If Confidential Information is transmitted orally, the Disclosing Party shall promptly provide a writing indicating that such oral communication constituted Confidential Information.
  2. Exclusions from Confidential Information. Receiving Party’s obligations under this Agreement do not extend to information that is: (a) publicly known at the time of disclosure or subsequently becomes publicly known through no fault of the Receiving Party; (b) discovered or created by the Receiving Party before disclosure by Disclosing Party; (c) learned by the Receiving Party through legitimate means other than from the Disclosing Party or Disclosing Party’s representatives; or (d) is disclosed by Receiving Party with Disclosing Party’s prior written approval.
  3. Obligations of Receiving Party. Receiving Party shall hold and maintain the Confidential Information in strictest confidence for the sole and exclusive benefit of the Disclosing Party. Receiving Party shall carefully restrict access to Confidential Information to employees, contractors, and third parties as is reasonably required and shall require those persons to sign nondisclosure restrictions at least as protective as those in this Agreement. The Receiving Party shall not, without prior written approval of Disclosing Party, use for Receiving Party’s own benefit, publish, copy, or otherwise disclose to others, or permit the use by others for their benefit or to the detriment of Disclosing Party, any Confidential Information. Finally, Receiving Party shall return to Disclosing Party any and all records, notes, and other written, printed, or tangible materials in its possession pertaining to Confidential Information immediately if Disclosing Party requests it in writing.
  4. Time Periods. The nondisclosure provisions of this Agreement shall survive the termination of this Agreement and Receiving Party’s duty to hold Confidential Information in confidence shall remain in effect until the Confidential Information no longer qualifies as a trade secret or until Disclosing Party sends Receiving Party written notice releasing Receiving Party from this Agreement, whichever occurs first.
  5. Relationships. Nothing contained in this Agreement shall be deemed to constitute either party a partner, joint venturer or employee of the other party for any purpose.
  6. Severability. If a court finds any provision of this Agreement invalid or unenforceable, the remainder of this Agreement shall be interpreted so as best to effect the intent of the parties.
  7. Integration. This Agreement expresses the complete understanding of the parties with respect to the subject matter and supersedes all prior proposals, agreements, representations, and understandings. This Agreement may not be amended except in a writing signed by both parties.
  8. Waiver. The failure to exercise any right provided in this Agreement shall not be a waiver of prior or subsequent rights.

This Agreement and each party’s obligations shall be binding on the representatives, assigns, and successors of such party. Each party has signed this Agreement through its authorized representative.

Este Acuerdo y cada una de las obligaciones de las partes vincula a sus representantes y sucesores. Cada parte ha firmado este Acuerdo a través de su representante autorizado.

By (Por): ____________________

Printed Name (Nombre): ___________

Title (Título): __________________

By (Por): ___________________

Printed Name (Nombre): __________

Title (Título): __________________

Completando el Acuerdo de Confidencialidad

En el ejemplo del acuerdo, la “Parte Divulgadora” es la persona que revela los secretos, y la “Parte Receptora” es la persona que recibe la información confidencial y está obligada a mantenerla bajo secreto. Los términos son capitalizados para indicar que ellos deben de ser interpretados como se definen en el acuerdo. El ejemplo del acuerdo de confidencialidad es un contrato unilateral, ya que, solo una parte tiene que guardar el secreto. Sí ambas partes tienen el deber jurídico de conservar secretos, el acuerdo debe de ser modificado y considerado como “bilateral”. Para hacer eso, sustituya el siguiente párrafo por el primer párrafo en el acuerdo.

This Nondisclosure agreement (the “Agreement”) is entered into by and between ____ [insert your name, business form, and address] and ____ [insert name, business form, and address of other person or company with whom you are exchanging information] collectively referred to as the “parties” for the purpose of preventing the unauthorized disclosure of Confidential Information as defined below. The parties agree to enter into a confidential relationship with respect to the disclosure by one or each (the “Disclosing Party”) to the other (the “Receiving Party”) of certain proprietary and confidential information (the “Confidential Information”).

Este Acuerdo de Confidencialidad (el Acuerdo) es celebrado por y entre_________________ (escriba su nombre, forma de negocio, y dirección) y__________________________ (escriba el nombre, forma de negocio, y dirección de la otra persona o empresa con la cual usted estará intercambiando información) colectivamente referidos como “partes” con el propósito de prevenir la divulgación no autorizada de la Información Confidencial como es definido abajo. Las partes están de acuerdo en entrar en una relación confidencial con el respecto a la divulgación por uno (Parte Divulgadora) u otro (Parte Receptora) de cierta Información Confidencial.